Als onderdeel van de Literatuurnacht, die dit jaar op 18 september in Praag in Hradčany plaatsvindt, wordt er voorgelezen uit de Tsjechische vertaling van Dimitri Verhulsts roman Hebben en zijn.


De auteur is ook te gast in het DOX cultureel centrum op het FALL festival, waar hij op 22 september optreedt.

In het Tsjechisch verschijnt op dit moment Hebben en zijn, een roman van de beroemde Vlaamse schrijver Dimitri Verhulst, die op een unieke, geestige, maar ook filosofische manier de lezer laat nadenken over leven en dood.

De beroemde Vlaamse schrijver Stefan Hertmans bezoekt Praag in het kader van de boekenbeurs Svět knihy, waar hij op 25 mei om 11:15 uur optreedt op de Praagse Výstaviště.

Op 4 mei 2024 om 14.00 uur treedt de Nederlandse journaliste Caroline de Gruyter op tijdens het United Islands of Prague Festival (Střelecký ostrov, DJ Stage). 

De nieuwe roman van de Nederlandse winnaar van de International Booker Prize Lucas RijneveldMijn lieve gunsteling, is net verschenen in het Tsjechisch.

De internationale bestseller Mary van de Nederlandse auteur Anne Eekhout is recentelijk in het Tsjechisch verschenen in de vertaling van Veronika ter Harmsel Havlíková.

Hoofdpagina » Nieuws » Nieuws

Nieuws

Dimitri Verhulst in Praag

Als onderdeel van de Literatuurnacht, die dit jaar op 18 september in Praag in Hradčany plaatsvindt, wordt er voorgelezen uit de Tsjechische vertaling van Dimitri Verhulsts roman Hebben en zijn.


De auteur is ook te gast in het DOX cultureel centrum op het FALL festival, waar hij op 22 september optreedt.

»
Een nieuwe Dimitri Verhulst in het Tsjechisch

In het Tsjechisch verschijnt op dit moment Hebben en zijn, een roman van de beroemde Vlaamse schrijver Dimitri Verhulst, die op een unieke, geestige, maar ook filosofische manier de lezer laat nadenken over leven en dood.

»
Stefan Hertmans in Praag

De beroemde Vlaamse schrijver Stefan Hertmans bezoekt Praag in het kader van de boekenbeurs Svět knihy, waar hij op 25 mei om 11:15 uur optreedt op de Praagse Výstaviště.

»
Beter wordt het niet

Op 4 mei 2024 om 14.00 uur treedt de Nederlandse journaliste Caroline de Gruyter op tijdens het United Islands of Prague Festival (Střelecký ostrov, DJ Stage). 

»
Nieuwe Lucas Rijneveld in het Tsjechisch

De nieuwe roman van de Nederlandse winnaar van de International Booker Prize Lucas RijneveldMijn lieve gunsteling, is net verschenen in het Tsjechisch.

»
Anne Eekhout Tsjechisch

De internationale bestseller Mary van de Nederlandse auteur Anne Eekhout is recentelijk in het Tsjechisch verschenen in de vertaling van Veronika ter Harmsel Havlíková.

»
Lisa Weeda in het Tsjechisch

De Nederlandse bestseller Aleksandra van Lisa Weeda is net verschenen in het Tsjechisch in de vertaling van onze Blanka Juranová.

»

Boheemse kerst

21.11.2022
Boheemse kerst

Een jubileumproject van Projectkoor Festina Lente olv Dirkjan Horringa
mmv La Pellegrina Kamerorkest en Tsjechische solisten.

»
Brief voor de koning

Brief voor de koning van Tonke Dragt komt in de vertaling van Jana Pellarová-Irmannová in het Tsjechisch uit.

»
Tsjecho-Slowaaks realisme in MORE

Museum MORE in Gorssel heeft zondag 6 februari een unieke tentoonstelling van Tsjecho-Slowaaks realisme geopend. Ons kwam de eer toe om voor deze tentoonstelling het catalogus te vertalen. De tentoonstelling is tot 8 mei geopend en zeker het bezoek waard.

»
Derde Kluun in het Tsjechisch

In het Tsjechisch is inmiddels het derde boek van de Nederlandse bestsellerauteur Kluun verschenen.

»
Het vogelhuis in het Tsjechisch

In het Tsjechisch verschijn nu het tweede boek van de succesvolle Nederlandse schrijfster Eva Meijer. Het vogelhuis vertelt over het leven van bijzondere, eigenwijze amateurbiologe Len Howard.

»
Tom Lanoye in het Tsjechisch

De eerste vertaling van de Vlaamse bestsellerauteur Tom Lanoye is eindelijk ook in het Tsjechisch gepubliceerd. De onlangs verfilmde roman Het derde huwelijk verschijnt in de vertaling van Radka Smejkalová.

»

De toespraak die Arnon Grunberg op 4 mei in de Nieuwe Kerk in Amsterdam heeft gehouden en die heel wat wind deed opwaaien zal in heel veel Europese talen verschijnen. Uit initiatief van een aantal Centraal-Europese vertalers "Met vertalingen voor een betere maatschappij" wordt de tekst van de toespraak in elf andere talen vertaald, omdat Grunbergs woorden niet alleen Nederlanders maar alle Europeanen treffen, aldus de initiatiefnemers.

»
Oorlog en terpentijn eindelijk ook in het Tsjechisch

De Vlaamse roman en wereldwijde bestseller Oorlog en terpentijn van Stefan Hertmans werd inmiddels in 26 talen vertaald. Dankzij uitgeverij Argo komt er nu ook het Tsjechisch bij.

»
Dierentalen nu ook in het Tsjechisch

In de Tsjechische vertaling verschijnt nu het in vele talen verrtaalde boek van Eva Meijer Dierentalen. Een spannend relaas over communicatie tussen dieren onderling en tussen dieren en mensen. 

»
Een vlucht regenwulpen in het Tsjechisch

Op 17 oktober 2019 om 19.30 uur vindt in de Praagse boekhandel Božská lahvice een feestelijke introductie van de Tsjechische vertaling van een van de meest curuciale Nederlandse romans van de 20ste eeuw plaats: Een vlucht regenwulpen van Maarten 't Hart. Zijn Tsjechische vertaler Lukáš Vítek en zijn nicht Margreet de Boer worden geïnterviewd door Veronika ter Harmsel Havlíková.

»
Bardolino in concert

Gypsy Music, in hun recente project ‘over de hele wereld in 80 minuten’, komt Bardolino opnieuw met een volledig nieuw programma geïnspireerd op de muziek van hun thuisland Tsjechië.

»
Samen op de laan van Europa

30 mei wordt in Praag de Tsjechische en Slowaakse vertaling van het boek Samen op de laan van Europa gepresenteerd. Het boek brengt de laatste honderd jaar van de Nederlands-Tsjecho-Slowaakse betrekkingen in kaart. De presentatie vindt plaats in aanwezigheid van de auterus Jan Hennemen, Kryštof Krijt en Pieter Goedhart. Voertaal: Nederlands en Tsjechisch.

»
Nieuw kinderboek uit het Tsjechisch vertaald

Het legendarische kinderboek De sokkenvreters van de Tsjechische auteur Pavel Šrut met prachtige illustraties van Galina Miklíková heeft eindelijk ook de Nederlandse boekhandels bereikt. Dankzij de Nederlandse vertaling van Kees Mercks komen nu ook de Nederlandse kinderen te weten, waarom ze vaak maar een sok in de paar hebben.

»
Wintersport in Tsjechië

Bent u van plan om uw wintersportvakantie in Tsjechië door te brengen? Wintersportfaciliteiten vindt u in dertien verschillende gebergtes op het Tsjechisch grondgebied met honderden wintersportcentra. Vanuit Nederland is de Ertsgebergte het snelst en makkelijkst bereikbaar, maar ook de meer oostelijk gelegen bergen, zoals de Beskiden bieden interessante mogelijkheden.

»
Antwerpse stadsdichter in Praag


In het kader van het festival "Dag van de poëzie" worden literaire avonden georganiseerd waarbij het werk van o.a. Maarten Inghels voorgesteld zal worden. Maarten Inghels (1988) is dichter, schrijver en coördinator van De Eenzame Uitvaart te Antwerpen. Eind 2008 verscheen zijn debuutbundel Tumult als zeventiende deeltje in de Sandwich-reeks onder redactie van Gerrit Komrij. Zijn tweede dichtbundel Waakzaam volgde in 2011. Bloemlezingen uit die twee dichtbundels werden gepubliceerd in het Engels en het Duits. In 2012 verschenen zijn goed onthaalde roman De handel in emotionele goederen en het literaire non-fictieboek Een landloper op batterijen.

Zijn poëzie is door Veronika ter Harmsel Havlíková in het Tsjechisch vertaald.

»
100 jaar Tsjechië en Slowakije in Nederland

In uitgeverij Pegasus verschijnt deze week Samen op de "laan van Europa", 100 jaar Tsjechië en Slowakije in Nederland. De auteurs Pieter Goedhart, Jan Henneman, Kryštof krijt, Rebecca Krijt en Ivo Mostert onhullen in dit ehrdenkingsbopek ter gelegenheid van 100 jaar bestaan van de Tsjechische en Slowaakse staat verrassende dwarsverbanden met Nederland.

»
Poëzie van Typlt in het Nederlands

Het nieuwste nummer van het poëzietijdschrift Awater publiceert de Nederlandse vertaling van gedichten van de Tsjechische schrijver, dichter en performer Jaromír Typlt.

»
Roman Helinski in Praag

Roman Helinski, de Nederlandse schrijver van De wafelfabriek, komt naar Praag om de Tsjechische vertaling van de roman te presenteren. De auteur en zijn Tsjechische vertaalster Blanka Juranová kunt u ontmoeten op 24 oktober 2018 om 18.00 uur in het café WAF-WAF, Bělehradská 67, Praag 2.

»
Bruegel ook uit Praag

Op  2 oktober werd in het Weense Kunsthistorisches Museum de bijzondere overzichtstentoonstelling van het werk van Pieter Bruegel geopend. Werken van deze ongeevenaarde Vlaamse schilder werden uit galeriën van de hele wereld bijeengebracht.

»
Olyslaegers in Respekt

In het Tsjechische opinieblad Respect verscheen onlangs een lovende recensie op de roman Wil van de Vlaamse schrijver Jeroen Olyslaegers

»
Roman Helinski in het Tsjechisch


"De wafelfabriek", een roman van de Nederlandse schrijver Roman Helinski, verschijnt nu in de Tsjechische vertaling van onze collega Blanka Juranová. Trouwens Tsjechisch is de eerste taal waarin dit boek vertaald wordt. We zijn er trots op!

»

Praag 68

26.08.2018
Praag 68


Op zaterdag 25 september publiceerde Het Parool in de weekendeditie een treffende en interessante beschouwing over de lessen die we nu nog kunnen trekken van de Russische inval in voormalig Tsjecho-Slowakije in 1968.

»

Op 15 augustus publiceerde De Groene Amsterdammer een terugblik van de Praagse Lente-vluchteling Martin Šimek naar de Russische invasie in Tsjecho-Slowakije onder de titel De stupiditeit van het socialistisch realisme was ongelooflijk inspirerend.

»

Triest jubileum

20.08.2018

Vandaag en morgen wordt in Tsjechië een triest jubileum herinnerd: 
50 jaar geleden in de nacht van 20 op 21 augustus 1968 maakten troepen van het Warschaupact een eind aan de Praagse Lente.

»
Erik Kriek in het Tsjechisch

De Nederlandse strip is in Tsjechië nog niet zo goed bekend. Hiermee hopen we een steentje bijgedragen te hebben tot een betere bekendheid van de Nederlandse striptekenaars in Tsjechië. Na Barbara Stok komt nu ook de top onder de Nederlandse stripauteurs Erik Kriek op de Tsjechische Markt.

»

Nieuw kantooradres

24.07.2018


Naast onze hoofdzetel hebben we een kantoor in Almere geopend. Vanaf nu kunt u voor vertalingen Tsjechisch, lessen Tsjechisch of tolkafspraken ook in Almere terecht. 

Brieven van Hrabal

04.07.2018
Brieven van Hrabal

De Amsterdamse uitgeverij Pegasus heeft recentelijk een bundel van brieven van de beroemde Tsjechische schrijver Bohumil Hrabal onder de titel Beste Karel gepubliceerd.

»
Bianca Bellová in het Nederlands

De onlangs verschenen Nederlandse vertaling van de buitengewoon succesvolle Tsjechische roman Het meer van Binca Bellová (uitgever De Geus) kreeg inmiddels een aantal lovende recensies in de Nederlandse pers.

»
Jeroen Olyslaegers in Praag

Op 23 mei treedt de Vlaamse succesauteur Jeroen Olyslaegers in Praag op om de Tsjechische vertaling van zijn roman WIL te introduceren.

»
Jaap Robben en zijn vertaalster in het Tsjechische omroep

De zender PLUS van het Tsjechische staatsomroep Český rozhlas interviewde Jaap Robben tijdens zijn bezoek in Praag in april 2018. De schrijver en zijn Tsjechische vertaalster spraken over de pasverschenen roman Birk.

»
Jaap Robben in Tsjechië

De Nederlandse prozaschrijver, dichter en toneelmaker Jaap Robben komt naar Praag om de Tsjechische uitgave van zijn succesroman BIRK te presenteren. Op 3 april 2018 treedt hij in de Avoid Floating Gallery op.

Verder kunt u de Nederlandse schrijver ook in Brno ontmoeten, op 5 april om 16.00 uur in de boekhandel Barvič - Novotný, Česká 13.

»
De langste schaatsbaan op natuurijs

Dankzij de barre winter dit jaar en aanhoudende vorst kon op het Lipnomeer in het zuiden van Tsjechië weer de langste schaatsbaan op natuurijs ter wereld geopend worden. Wat in Nederland niet kan, is nu in Lipno mogelijk: de baan is bijna 11 km lang en in de hele lengte 6 tot 8 meter breed.

»
Moedervlekken in het Tsjechisch

De Tsjechische uitgave van Arnon Grunbergs Moedervlekken​ krijgt een lovende recensie in het prestigieuze literaire tijdschrift TVAR.

»
Notenkraker onder de Tsjechische kerstboom

In het Tsjechsich verschijnt nu kort voor de Kerst de vertaling van het schattige sprookje van An Leysen "De Notenkraker".

»
Birk in het Tsjechisch

De Nederlandse succesroman Birk verschijnt in de Tsjechische vertaling. 

»
Nederlandse dichter en zijn vertaalster in het Tsjechische omroep

Op 28 november 2017 heeft het Tsjechische omroep in de uitzending Mozaika een interview met de Nederlandse dichter Mustafa Stitou en zijn Tsjechische vertaalster Veronika ter Harmsel Havlíková uitgezonden.

»
Mustafa Stitou in Tsjechië

De Nederlandse dichter Mustafa Stitou komt naar Tsjehië. Tussen 15 en 19 november gaat hij optreden op diverse plekken in Praag en Brno in het kader van het prestigieuze internationale poëziefestival Den poezie (Poetry day). 

»

Belle en het Beest

05.11.2017
Belle en het Beest

De boeken van An Leyssen oogsten veel succes bij het Tsjechische leespubliek. Nu kunnen Tsjechische kinderen van het volgende prachtig geïllustreerde kinderboek van Leyssen genieten. 

»
Onze studente in de Volkskrant

In de Volkskrant vertelt onze voormalige studente Irena Pekarova, tegenwoordig een succesvolle tandarts in Eindhoven, over haar weg naar Nederland en het leren van de Nederlandse taal. Geen betere visitenkaartje voor osn werk hadden we ons niet kunnen wensen.

»

Lize Spit in Praag

27.09.2017
Lize Spit in Praag

Lize Spit, de vlaamse auteur van het bestseller Het smelt komt naar Tsjechië ter gelegenheid van de presenatie van de Tsjechische vertaling van haar roman. In Praag treedt ze in de befaamde Avoid Floating Gallery op 9 okrober 2017 op.

»
Paddenstoelen plukken

Paddenstoelen plukken in de nationale "sport" van de Tsjechen. Ze leren als kleine kinderen al eetbare paddenstoelen van de oneetbare en giftige te onderscheiden. Eind augustus, begin september is de meest ideale tijd voor deze liefhebberij. Lekker de dikke Tsjechische bossen in, paddenstoelen plukken en er heerlijke maaltijden van voorbereiden.

»
Het grootste beeldwoordenboek

Het grootste en leukste beeldwoordenboek ter wereld, de kinderbestseller van Tom Schamp is nu beschikbaar in het Tsjechisch.

»

Sociale woningbouw

25.05.2017

De sociale woningbouw staat in Tsjechië nog in de kinderschoenen. Het Tsjechische Ministerie van Sociale Zaken heeft daarom een studiereis naar Nederland georganiseerd. Het was voor ons een eer en genoegen om in dit project te mogen tolken.

»
De stamhouder in Bratislava

De Nederlandse bestseller De stamhouder van Alexander Münninghoff die vorig jaar met veel succes in Tsjechië geïntroduceerd werd in de Tsjechische vertaling wordt dit jaar ook in Bratislava gepresenteerd.

»
Tijdlijn in het Tsjechisch

Een adembenemende reis door de wereldgeschiedenis voor klein en groot!!! Dit prachtig geïllustreerde geschiedenisboek van de Vlaamse illustrator en schrijver Peter Goes verschijn nu ook in het Tsjechisch.

»
De laatkomer in Tsjechische vertaling

In de Tsjechische vertaling is zojuist de succesvolle roman De laatkomer van de Vlaamse schrijver Dimitri Verhulst verschenen. Nu verkrijgbaar in Tsjechische boekhandels!

»
Interview in het nationale dagblad MF Dnes

Op 13 maart verschijnt in het Tsjechische nationale dagblad MF Dnes een paginagroot intgerview met Veronika ter Harmsel Havlíková over Nederlandse politiek, cultuur en humor.

»
Dimitri Verhulst in Praag

De succesvolle Vlaamse schrijver Dimitri Verhulst komt in maart naar Tsjechië om zijn roman De laatkomer te presenteren. Het is al de tweede Tsjechische vertaling van Verhulst uit de pen van Veronika ter Hamrsel Havlíková.

»
Discussie met Dick Verkijk

Op 28 februari 2017 om 17.30 uur vindt in Praag een discussieavond met een van de opvallendste persoonlijkheden van de Nederlandse journalistiek Dick Verkijk, die in zijn boek Van pantservuist tot panstervest de cruciale gebeurtennissen in Centraal- en Oost-Europa in kaart bracht.

»

Baba Jaga

25.01.2017
Baba Jaga

Alweer een prachtig geïllustreerd Nederlands kinderboek in de Tsjechische vertaling. Ditmaals een navertelling van het klassieke Russische sprookje Baba Jaga.

»
De droom van Pinocchio

De prachtig geïllustreerde Nederlandse navertelling van het klassieke sprookje verschijnt nu ook in de Tsjechische vertaling.

»

De Dag van Poëzie

01.11.2016
De Dag van Poëzie

Op de populaire Tsjechische poëziefestival De Dag van De Poëzie (Den poezie) dat dit jaar de titel Geen mens is een eiland draat treedt ook de Nederlandse dichter Thomas Möhlmann op. Zijn gedichten kunt u in het Nederlandse origineel en ook in de Tsjechische vertaling van Veronika ter Harmsel Havlíková 17 en 18 november in Praag horen.

»

Adres in Nederland

28.07.2016
Adres in Nederland

Vanaf nu kunt u ook in Nederland contact met ons opnemen. Onze contactgegevens:

»

Voor onze dienstverlening maken we gebruik van cookies. Door gebruik van deze website gaat u hiermee akkoord. Meer info